SZELLET szó jelentése

Magyar nyelv (1862) szótárunk szerint SZELLET szó jelentése, értelmezése:

(szell-et v. szel-el-et) fn. tt. szellet-et, harm. szr. ~e. Töb., régi nyelvemlékekben, pl. a Müncheni codexben a mai szellem (latin spiritus) értelmében, még pedig mind jó, mind rosz értelmében használtatik. Fertezetes szellet "immundus spiritus" azaz daemon (137. l.). "Én lelkem felmagasztatja urat, és én szelletem vigadott" (magnificat anima mea dominum, et exultavit spiritus meus. 124. l.). "Jézus kedig teljes szent lélekkel, vitetik vala szellettől" (Jesus autem plenus spiritu sancto agebatur a spiritu. 131. l.). "Mely testtől született a(z) test és mely szellettől született a(z) szellet." (194. l.) stb. Továbbá a Bécsi codexben: "Fertezetes szellet" (156. levél). "Paráznaság szellete" (93. l.). "Proféta szent szellettel teljes" (128. l.). "Gyetrelmekbeli lélek (anima) és a bús szellet." (51. l.). A Nádor-codexben: "Valakik ő testét illetik vala, legottan... gonosz szellettől megszabadúlnak vala" (599. l.). De használtatik a latin spiritus-nak természettani (szél) jelentésében is: "Szellet hol akar ott lehel" (Erdősynél: az szíl az holott akarja ott fú." János ev. III.). "Miután ked(ég) szelletet (lélekzetet) vött volna" (Bécsi codex). Túl a Dunán ma is divatozik, s jelent kedélyi föllengzést, nagyratartást. Nagy szellet van benne, sokat tart maga felől. A nyelvészetben használtatik némely fuvallati vagy hehentési elemek elnevezésére, milyen főképen a görögben a spiritus asper és lenis és a sémi nyelvekben álef vagy elif és ájn, melyek nem annyira szóhanguak, mint inkább csak némi fuvallatnak tekintetnek. A magyar e tekintetben jelen korbeli irásunk szerént részint önálló h betűt használ, részint, amennyiben t. i. spiritus lenis forog szóban, minthogy ez a nyelvészek pl. Steinthal tanja szerént a szó elején vagy végén álló önhangzó kiejtésében ennek mind előtte, mind utána természetszerüleg hallatszik és önként értetik, ezért valamint számos más, kivált európai nyelvekben, úgy a magyarban is, annak megjelölése, szükségesnek nem tartatik, pl. apa szóban mind a kezdő a előtt, mind a bezáró a után hallunk némi gyönge fuvalmat, mely némi figyelem mellett mindenki által észrevehető. Azonban régi iratainkban talán a mostaninál erősebb hehentés vagy fuvalás után, vagy talán a sémi nyelvek példájára nagyon gyakran találkozunk ily fuvallási (szelleti) jelölésekkel, főképen a lehelő h betűben, de egy másik fuvó betűben t. i. a v-ben is, pl. ő régi iratokban néhutt vő néhutt hő alakban fordúl elé; a Debreceni Legendáskönyvben pedig számtalan esetben találjuk a h-t végső önhangzók után pl. ah (névmutató), eh (névmás), kih, mih, sinkih, beh (névrag), pl. tömlöcbeh, reh pl. hitireh, leh (kötszó), kih (kötszó) stb. még ragozásaik-, összetételeik- és származékaikban is, pl. ah-ra, ah-ról, ah-mint, ah-féle, eh-ről, eh-képen, eh-ben, beh-hivatá, kih-irtá stb.

Betűelemzés "SZELLET" szövegre

Morzé jelekkel leírva (csak ékezet nélküli betűkkel): ... --.. . .-.. .-.. . -

A szó 7 betűs karakterrel van leírva, ebből 2 magánhangzó (28.6%). Ez 9.65 százalékkal kevesebb mint az átlagos magyar szó esetében. Vizsgált szövegnek összesen 0 karaktere van ami nem írható le angol ábécével (átlagnál 1.1 karakterrel kevesebb). Hátrafelé leírva: TELLEZS.

Keresés az interneten "SZELLET" kulcsszóra:

> Képek keresése
> BING kereső
> Google kereső
> Video keresés
> Fordítás: SZELLET Angolra
*Eredmények új ablakban fognak megjelenni

Menü

Hirdetés

Statisztika